Kısa Öykü Çeviri Eleştirisi
297,00 TL
Çeviri etkinliğinin böylesine önem arz ettiği günümüzde, çeviri eserler üzerine yapılan çalışmalar önem kazanmakta ve yazın çevirisi alDevamını oku
Tek kitap kargo ücreti: 139.00 TL (KDV dahil)
2 ve daha fazla kitap: 159,00 TL (KDV dahil)
Satıcı aracılığıyla gönderilir
Güvenli işlem
Ürün Özellikleri
Açıklama
Çeviri etkinliğinin böylesine önem arz ettiği günümüzde, çeviri eserler üzerine yapılan çalışmalar önem kazanmakta ve yazın çevirisi alanına katkı sunmaktadır. Bu çalışmada Modern Arap Edebiyatı döneminde yazılan ve dilimize birden fazla çevirmen tarafından aktarılmış olan on kısa öykü seçilmiş ve çevirmen kararları karşılaştırmalı olarak ele alındıktan sonra her erek metin kendi içinde Gideon Tourynin öne sürmüş olduğu Erek Odaklı Kuram ve genel çeviri stratejileri doğrultusunda değerlendirilmiştir. Kaynak dile sadık kalınarak yapılan çeviriler yeterli erek dil ve kültürüne yakın duran çeviriler ise kabul edilebilir çeviri olarak nitelendirilmiştir. Amacının hata avcılığı olmadığı, dilsel ve kültürel unsurların erek dile aktarılışı noktasında çevirmen tercihlerinin sebeplerini anlayabilme üzerine odaklanan bu inceleme, Tourynin karşılaştırmalı çözümleme tekniği ile gerçekleştirilmiştir.
Bu kitabın, genelde çeviri eleştirisi, özelde ise Arapça çeviri eleştirisi alanında çalışa
288 sayfa. 13x21 cm.
Mağaza Yorumları
Kırkambar Kitabevi-Ankara: rica ederiz, sağolun...
Kırkambar Kitabevi-Ankara: biz de teşekkür ederiz, keyifli okumalar...
Kırkambar Kitabevi-Ankara: keyifli okumalar...
Kırkambar Kitabevi-Ankara: biz de teşekkür ederiz, keyifli okumalar, saygı bizden...
Kırkambar Kitabevi-Ankara: biz de teşekkür ederiz, keyifli okumalar...