185 sayfa. 1x1 cm
İçindekiler CHAPTER I INTRODUCTION CHAPTER II LEGAL TRANSLATION AND LEGAL TRANSLATOR 2.1. Institutional Legal Translation 2.2. Peculiar Nature of Legal Translation 2.2.1. Qualifications of Legal Translator 2.3. Historical Background of Legal Translation in Turkey 2.3.1. Translation Bureau in Courthouse 2.3.2. Legislation Applicable to Translators in Turkey 2.3.3. Current Criteria of Recruiting Legal Translators for Turkish Courthouses 2.4. Translator Training in Terms of Legal Translation in Turkey 2.4.1. Legal Translation Course 2.5. Legal Translators‟ Eligibility in Other Countries 2.5.1. Case of Germany 2.5.2. Case of America 2.5.3. Case of Canada 2.5.4. Case of France 2.5.5. Case of England 2.5.6. Case of Switzerland 2.6. Relevant Research Studies 2.7. Summary CHAPTER III METHODOLOGY 3.1. Research Questions 3.2. Overall Research Design of the Study 3.3. Participants of the Study 3.3.1. Legal Translators 3.3.2. Interviewees 3.3.3. Role of the Researcher 3.4. Data Sources and
Satıcı Yorumları
- Kullanıcı:
- G.D.
- Tarih:
- 18 Kasım 2025 09:31