AN ASSESSMENT OF THE TRANSLATION BUREAU AND THE CULTURAL POLITICS OF TURKEY (1940 - 1946)
1.350,00 TL
In this book, the cultural politics of the period is tried to be investigated through the activities of the Translation Bureau between Devamını oku
Tek kitap kargo ücreti: 129.00 TL (KDV dahil)
2 ve daha fazla kitap: 139,00 TL (KDV dahil)
Satıcı aracılığıyla gönderilir
Güvenli işlem
Ürün Özellikleri
Açıklama
In this book, the cultural politics of the period is tried to be investigated through the activities of the Translation Bureau between 1940 and 1946. Hasan-Âli Yücel was appointed as the Minister of Culture in the government formed just after Atatürks passing away. This change directly pointed out a significant shift in the cultural politics of the country and the ideological framework of this politics was identified as the Turkish humanism. According to this approach, severing all ties with the authentic culture belonged to the post-Islamic era and constructing modern Turkish identity based on Western humanism consisting of Greek and Latin works was aimed. The translation movement functioned as a channel which bridged the political and literary fields in this period. A cultural transfer was expected through Western classical works translated by the Translation Bureau. Additionally, these works were put at the centre of the national literary system as canonical works. This study focus
129 sayfa. 13.5x21 cm.
Mağaza Yorumları
Benzer Ürünler