Esrar-ı Serendib
294,00 TL
Türk edebiyatının usta isimlerinden Hâlid Ziyâ Uşaklıgil, küçük yaşlardan itibaren Fransız dili, kültürü ve edebiyatına ilgi duyar. Bu Devamını oku
Tek kitap kargo ücreti: 139.00 TL (KDV dahil)
2 ve daha fazla kitap: 159,00 TL (KDV dahil)
Satıcı aracılığıyla gönderilir
Güvenli işlem
Ürün Özellikleri
Açıklama
Türk edebiyatının usta isimlerinden Hâlid Ziyâ Uşaklıgil, küçük yaşlardan itibaren Fransız dili, kültürü ve edebiyatına ilgi duyar. Bu ilgi ve merak onu yalnızca Fransızca öğrenmeye itmez, aynı zamanda Batı edebiyatına gönül vermiş sıkı bir okur ve bir tercüman hâline getirir. Edebî hayatının ilk yıllarında Fransızcadan tercümeler yapmaya başlayan yazar için tercüme faaliyetleri bir tutkuya dönüşür ve Victor Hugo’dan Alphonse Daudet’ye kadar uzanan bir boyutta Fransız edebiyatına hâkim olur. Tutkuyla yapılan her iş gibi tercüme de Hâlid Ziyâ için derin bir anlam kazanır. Ona göre tercüme, bir metni farklı bir dile çevirmek değil kültürler arasında kendi kalemiyle inşa ettiği köprüler kurma eylemidir. Elinizdeki eser; bir Fransız sömürge hâkimi, yazar ve aynı zamanda öğretim görevlisi olan Louis Jacolliot’nun 1874’te Voyage au Pays des Perles (İnci Memleketine Seyahat) adlı seyahatname üzerine, yayımlanmasından 14 yıl sonra Hâlid Ziyâ tarafından yapılan bir “seçme çeviri” çalışmasıdır.
100 sayfa. 12x19.5 cm.